中国视听科技正以网络视频化、视频超高清化、沉浸化、智能化快速发展,并努力使发展成果惠及非洲各国。中国积极支持非洲广播电视数字化升级改造,持续开展对非援建工程项目,与非洲广播电视实现共同繁荣。

China's audiovisual technology is rapidly advancing towards networked video, ultra-high-definition video, immersive experiences, and intelligent systems, with efforts being made to ensure that these development achievements benefit African countries. In this spirit, China actively supports the digital upgrading and transformation of African broadcasting and television, continuously launching aid projects in Africa, with the aim of achieving shared prosperity in broadcasting and television across both sides.

(一)“万村通”点亮非洲,打开了解世界的窗口

(I) 10,000 Villages, Illuminating Africa and Opening a Window to the World

“万村通”数字卫星电视项目是中国国家主席习近平在2015年中非合作论坛约翰内斯堡峰会上提出的中非人文领域合作举措之一,旨在为非洲30多个国家的一万多个村落接入卫星数字电视信号,丰富非洲当地人民文化生活,促进中非文化交流和民心相通。

The 10,000 Villages digital satellite television project is one of the cultural cooperation initiatives proposed by Chinese President Xi Jinping at the 2015 Johannesburg Summit of the Forum on China-Africa Cooperation. It aims to connetct over 10,000 villages in more than 30 African countries to digital satellite TV, enriching the cultural lives of local African people and enhancing cultural exchanges and people-to-people bonds between China and Africa.

截至2023年12月,中国“万村通”项目已顺利完成在非洲21个国家的建设工作,覆盖非洲9512个村庄,直接受益家庭超过19万户。

As of December 2023, the 10,000 Villages project has successfully completed construction in 21 African countries, covering 9,512 villages and directly benefiting over 190,000 households.

请输入标题

1.多位非洲总统先后出席启动仪式或竣工仪式

1. Several African Presidents Attended Launch or Completion Ceremonies

(1)2018年5月16日,时任中非总统图瓦德拉出席“万村通”中非项目启动仪式。

(1)On May 16, 2018, Faustin-Archange Touadéra, then President of the Central African Republic, attended the launch ceremony of the 10,000 Villages project in the Central African Republic.

(2)2018年6月25日,时任赞比亚总统埃德加·伦古出席“万村通”赞比亚项目启动仪式。

(2)On June 25, 2018, Edgar Lungu, then President of Zambia, attended the launch ceremony of the 10,000 Villages project in Zambia.

“‘万村通’项目不仅为非洲国家民众带来信息、教育和娱乐服务,也为当地民众生产生活带来便利,对那里信息社会发展具有里程碑意义,堪称中国和赞比亚以及非洲国家之间友谊的重要标志之一。”

“The 10,000 Villages project not only provides information, education, and entertainment services to the people of African countries but also enhances their daily lives. It is a milestone in the development of the information society here and stands as a significant symbol of the friendship between China, Zambia, and other African countries.”

——时任赞比亚总统伦古

- Edgar Lungu, Former President of Zambia

(3)2020年12月11日,莫桑比克总统纽西出席“万村通”莫桑比克项目竣工仪式。

(3)On December 11, 2020, Mozambique's President Filipe Nyusi attended the completion ceremony of the 10,000 Villages project in Mozambique.

2.“万村通”项目获得非洲民众真诚欢迎 

The 10,000 Villages project has been warmly welcomed by African people

(1)2024年,非洲国家的偏远村庄通过“万村通”项目收看到卫星数字电视转播的非洲杯赛事。

(1)In 2024, remote villages in African countries were able to watch the Africa Cup of Nations broadcast via satellite digital TV, thanks to the 10,000 Villages project.

“感谢中国企业为我们村子接通了卫星电视信号,我们现在终于能全家人坐在一起看球赛了!”

“Thanks to the Chinese company for connecting our village to satellite TV. Now, our whole family can finally sit together and watch the games!”

——科特迪瓦亚乌村村民阿比萨

— Abissa, a resident of Yao Village, Côte d'Ivoire

(2)赞比亚中央省罗安诺村一所学校,孩子们通过“万村通”收看电视节目。

(2) In Luano Village, Central Province, Zambia, children watched TV programs through the 10,000 Villages project.

(3)乌干达瓦基索大区的恩昆巴·本德格尔村医院病人们边候诊边观看“万村通”节目。

(3) Patients at Nkumba Bendegere Village Hospital in Wakiso District, Uganda, watched 10,000 Villages programs while waiting for their appointments.

3.国家广播电视总局规划院赴乌干达、肯尼亚、尼日利亚开展“万村通”实地检查

3. Academy of Broadcasting Planning, NRTA conducted Inspections of the 10,000 Villages Project in Uganda, Kenya, and Nigeria.

(二)开展基础设施合作,促进非洲广播电视产业发展

(II) Infrastructure Cooperation to Boost the Development of Africa’s Broadcasting Industry

1.国家广播电视总局设计院

1. Design Institute of the National Radio and Television Administration (NRTA) of China

(1)援利比里亚广播电台维修扩建项目(计划2024年8月底开工)

(1) The project for the repair and expansion of the Liberia Radio Station (scheduled to start at the end of August 2024)

(2)援南苏丹广电设施项目(已于2022年10月6日竣工)

(2) The project for broadcasting facilities in South Sudan (completed on October 6, 2022)

(3)援多哥广电设施改造项目(已于2019年4月20日竣工)

(3) The project for the renovation of broadcasting facilities in Togo (completed on April 20, 2019).

2. 国家广播电视总局广科院

2. Academy of Broadcasting Science of the National Radio and Television Administration (NRTA) of China

(1)2019年,援利比里亚国际广播电台第四期技术项目验收工作。

(1) In 2019, the acceptance of the fourth phase of technical assistance to the Liberia International Radio Station.

(2)2021年,援坦桑尼亚桑给巴尔广播电视项目验收工作。

(2) In 2021, the acceptance of the Zanzibar Broadcasting and Television Assistance Project in Tanzania.

该网站由中广融合(北京)传媒创建
该网站由中广融合(北京)传媒创建 立即创建